Translate

2016年10月26日 星期三

怎麼翻譯

怎麼翻譯?

If you do not leave me, we will die together.

(四級水準)如果不滾開,我就和你同歸於盡。

(六級水準)你若不離不棄,我必生死相依。

(八級水準)問世間情為何物?直教人生死相許。

(專家水準)天地合,乃敢與君絕。

(活佛水準)你在或不在,愛就在那裡,不增不減

男足

上聯:一問我國男足有多愁。

下聯:恰似一群太監上青樓。

橫聯:無人能射

上聯:二問我國男足有多愁。

下聯:恰似一群妓女守青樓。

橫聯:總是被射

上聯:三問我國男足有多愁。

下聯:恰似一夥頑童上青樓。

橫聯:尚不能射

上聯:四問我國男足有多愁。

下聯:恰似跑堂雜役在青樓。

橫批:看別人射

我的網誌清單

  • ChatGPT彙整 - ✔✔ChatGPT註冊(sign up)與登入(log in)網址: https://openai.com/blog/chatgpt/ ✔✔應用程式: https://github.com/lencx/ChatGPT ✔✔Awesome ChatGPT Prompts https://githu...
    1 年前
  • 男人呀/這年頭 - 男人呀: 有才華的長得醜 長得帥的掙得少 掙得多的不顧家 顧了家的沒出息 有出息的不浪漫 會浪漫的靠不住 靠得住的又窩囊 === 這年頭: 教授──咬唇鼓舌四處賺錢越來越像商人 商人──現身講壇著書立說越來越像教授 醫生──見死不救草菅人命越來越像殺手 殺手──出手麻利不留後患越來越像醫生 明星──賣弄風騷給錢...
    2 年前

分析