Translate

2018年1月25日 星期四

大陸流行語新詞:佛系青年、又双叒叕、打call

大陸流行語新詞:佛系青年、又双叒叕、打call

「佛系青年」
是最近中國年輕人用來稱呼自己的代名詞,
尤其是那些對事情的成敗、個人的得失沒有特別在意、處之泰然的人,並不限於指稱男子。
從佛系青年又進而發展出「佛系少女」「佛系生活」等。
「又双叒叕」
叒的正確讀法是ㄖㄨㄛˋ
叕則是ㄓㄨㄛˊ,聯、綴之意。
又双叒叕,利用很多的「又」字疊放在一起,表示某事物變化更替相當頻繁,也表示一件事反覆出現。
「打call」
常用於「為XX打call」這樣的句式,
意思是為XX加油、呐喊,表示對某個人、某件事的贊同和支持
「尬聊」與台灣有關,由「尬舞」一詞衍生而來,
意思是尷尬的聊天,氣氛陷入冰點,但還是得強行聊天。


沒有留言:

我的網誌清單

  • ChatGPT彙整 - ✔✔ChatGPT註冊(sign up)與登入(log in)網址: https://openai.com/blog/chatgpt/ ✔✔應用程式: https://github.com/lencx/ChatGPT ✔✔Awesome ChatGPT Prompts https://githu...
    1 年前
  • 男人呀/這年頭 - 男人呀: 有才華的長得醜 長得帥的掙得少 掙得多的不顧家 顧了家的沒出息 有出息的不浪漫 會浪漫的靠不住 靠得住的又窩囊 === 這年頭: 教授──咬唇鼓舌四處賺錢越來越像商人 商人──現身講壇著書立說越來越像教授 醫生──見死不救草菅人命越來越像殺手 殺手──出手麻利不留後患越來越像醫生 明星──賣弄風騷給錢...
    3 年前

分析