Translate

2013年8月13日 星期二

高,实在是高



中国的文人骚客!太有才了!
十六大后,国内普降暴雨,淹了很多地方,一高人作联:
上联:长江嫩江松花江,江江泽民
下联:   洪湖太湖鄱阳湖,湖湖惊涛
横批:容积太小
十八大闭幕后,某领导回到办公室,命秘书取下墙上的 条幅"凭阑观涛""温故知新",换上了"好好学习"和"奋发图强"。
办公室主任请示如何贯彻落实十八大精神 领导随手批了八个字: 淡出"江胡",专心学"习 "!
另赋诗一首: 世代相习近平常,家国当存立克强。 几度霜花逾正声,一朝春水涨德江。 登高再望流云山,涉险更识王歧山。 雁阵空传张高丽,不见孤帆入汪洋。
     高,实在是高!  !! 



 

沒有留言:

我的網誌清單

  • ChatGPT彙整 - ✔✔ChatGPT註冊(sign up)與登入(log in)網址: https://openai.com/blog/chatgpt/ ✔✔應用程式: https://github.com/lencx/ChatGPT ✔✔Awesome ChatGPT Prompts https://githu...
    1 年前
  • 男人呀/這年頭 - 男人呀: 有才華的長得醜 長得帥的掙得少 掙得多的不顧家 顧了家的沒出息 有出息的不浪漫 會浪漫的靠不住 靠得住的又窩囊 === 這年頭: 教授──咬唇鼓舌四處賺錢越來越像商人 商人──現身講壇著書立說越來越像教授 醫生──見死不救草菅人命越來越像殺手 殺手──出手麻利不留後患越來越像醫生 明星──賣弄風騷給錢...
    3 年前

分析